المكتب الاستشاري للغات الحية والترجمة :

نبذة تعريفية عن المكتب الاستشاري:

       أُسس المكتب الاستشاري للغات الأجنبية والترجمة في كلية الآداب / جامعة الموصل استنادًا إلى قانون المكاتب الاستشارية ذي الرقم(7) لسنة 1997 وتتألف الهيئة الاستشارية للمكتب من السيد عميد الكلية والمعاون الاداري وعدد من رؤساء الأقسام فضلًا عن مدير المكتب الاستشاري المرتبط بمكتب رئاسة جامعة الموصل .

  المهام العلمية والاستشارية للمكتب الاستشاري :-

1-  القيام بإعمال الترجمة التحريرية بأنواعها كافة من اللغة العربية إلى اللغات: ( الانكليزية – الفرنسية – التركية ) وبالعكس .

2- يستعين المكتب بأساتذة الكلية نفسها من حملة الدكتوراه والماجستير في أقسام الكلية من ذوي الكفاءة والخبرة العالية بكافة أنواع الترجمات: ( القانونية – العلمية – العقود التجارية – المالية – الأحوال الشخصية ) وغيرها .

3-  يقدم المكتب استشارات لغوية عامة في اللغات الأوربية والشرقية التي تشتمل على إقامة دورات تخصصية للمتقدمين إِلى امتحان التوفل ( TOEFL ) وكذلك دورات في الترجمة التحريرية والفورية للراغبين من منتسبي الجامعة ومن خارج الجامعة بالتنسيق المسبق مع المكتب .

4- القيام بإعمال الترجمة الفورية في المؤتمرات العلمية والدولية والندوات واللقاءات الصحفية أو الوفود الأجنبية الزائرة للبلد في اللغات كافة .

5- يقوم المكتب بالتصديق على كافة أنواع الترجمات التحريرية الصادرة من المكتب أو الواردة إليه من المكاتب الأهلية المجازة من جمعية المترجمين العراقيين ويعتبر ختم المكتب معتمدًا لدى وزارة الخارجية .

6- بإمكان المكتب التعاقد مع وزارات الدولة المختلفة فيما يخص إعمال ترجمة مشاريع العقود والاتفاقيات الدولية – التجارية – الأمنية – الدعاوي – القانونية وغيرها .

 

اقرأ ايضاً