8 مايو، 2025
أطروحة دكتوراه عن “تطبيق نظرية الجبل الجليدي في ترجمة العناصر الثابتة والمتحركة في النصوص الأدبية الانجليزية الى اللغة العربية”

ناقش قسم الترجمة في كلية الآداب أطروحة دكتوراه عن
“The Application of Iceberg Theory to the Translation of Stable and Dynamic Elements in English Literary Texts into Arabic ”
تطبيق نظرية الجبل الجليدي في ترجمة العناصر الثابتة والمتحركة في النصوص الأدبية الانجليزية الى اللغة العربية، وذلك يوم الخميس 08 آيار 2025، حضر جانبا منها الأستاذ الدكتور حاتم فهد هنو عميد الكلية ورئيس القسم الدكتورة هالة خالد نجم وعدد من تدريسيي الكلية.
تطرقت الدراسة التي تقدم بها الطالب أثيل عبد الخالق سعيد في قسم الترجمة الى تطبيق نظرية الجبل الجليدي للثقافة لـ إدوارد تي هول على ترجمة العناصر الثابتة والمتحركة في النصوص الأدبية الإنكليزية.
تهدف هذه الدراسة إلى إثبات فرضيتها من خلال قابلية تطبيق نظرية الجبل الجليدي للثقافة على ترجمة النصوص الأدبية، كما تظهر ان العناصر المتحركة ذات الإشارات الثقافية والدلالات المجازية تقع ضمن المستوى غير الظاهر
لجنة المناقشة :
أ.د. عبد الرحمن احمد عبد الرحمن / كلية الآداب/ جامعة الموصل / رئيسا
أ.د. مازن فوزي احمد / كلية التربية الاساسية/ جامعة الموصل. عضوا
أ.د. سالم يحيى فتحي / كلية الآداب/ جامعة الموصل. عضوا
أ.م. د. محمد جاسم محمد / كلية الآداب/ جامعة الموصل. عضوا
أ.م. د. سعيد عايد عطية / كلية التربية الأساسية/ جامعة دهوك. عضوا
أ.د. لقمان عبد الكريم ناصر / كلية الآداب/ جامعة الموصل/ عضوا و مشرفا








