رسالة ماجستير في قسم الترجمة عن تطبيق نموذج فيني و داربلنيه في ترجمة أسماء سور القرآن الكريم إلى الإنكليزية

2021-08-23T00:00:00+03:00

ناقش قسم الترجمة بكلية الآداب رسالة ماجستير عن ”تطبيق نموذج فيني و داربلنيه في ترجمة أسماء سور القرآن الكريم إلى الإنكليزية“ “The Application of Vinay and Darbelnet Model to Translating the Names of Quranic Surahs into English” ، يوم 23 آب 2021 على قاعة كلية الآداب.تناولت الرسالة التي تقدم بها الطالب (صفوان حميد صافي) في قسم الترجمة، ترجمة أسماء سور القرآن الكريم التي تعتبر بمثابة العنوان للنص، وهو ما يجد فيه المترجم مشكلات ليست بالهينة فعلى المترجم أن يحيط بالنص إحاطة تامة لكي يتمكن من ترجمة العنوان. وهذا ما ينبغي أن يحصل عند ترجمة أسماء سور القرآن الكريم.تطرقت الدراسة الى نموذج [إقرأ المزيد]