رسالة ماجستير في قسم الترجمة عن تشويه النصوص الجدلية السياسية في الترجمة من الانكليزية الى العربية

2021-09-12T00:00:00+03:00

ناقش قسم الترجمة في كلية الآداب رسالة ماجستير بعنوان " تشويه النصوص الجدلية السياسية في الترجمة من الانكليزية الى العربية ،" "Distortion of Political Argumentative Texts with Reference to English –Arabic Translation" يوم (الاحد) الموافق 12 ايلول 2021 على قاعة كلية الآداب.تناولت الرسالة التي تقدمت بها الطالبة (مروة غسان يونس) في قسم الترجمة، المشكلات التي يواجهها الطلاب المترجمون عند ترجمة النصوص الجدلية من اللغة الانكليزية الى اللغة العربية حيث تكمن المشكلة الرئيسية في كيفية ايجاد المكافئ البراكماتي للعناصر التقييمية البلاغية في النص السياسي (الأفعال، ادوات الربط، القرائن ،الصيغية) والتي تتضمن رأي كاتب النص تجاه موضوع معين وكذلك تكون المستوى الجزئي للنص.هدفت [إقرأ المزيد]