رسالة ماجستير عن “تقييم ترجمة الألفاظ المضعّفة في القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية”
amerbello2025-09-15T20:31:31+03:00ناقش قسم الترجمة في كلية الآداب رسالة ماجستير عن Assessing the Translation of Geminate Lexemes in the Noble Quran into English تقييم ترجمة الألفاظ المضعّفة في القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية، وذلك يوم الثلاثاء ٩ أيلول ٢٠٢٥ حضر جانبا منها عميد الكلية الأستاذ الدكتور حاتم فهد الطائي ورئيس القسم الدكتورة هالة خالد نجم عدد من تدريسيي الكلية. تطرقت الدراسة التي تقدمت بها الطالبة أميرة محمد فتحي صابور في قسم الترجمة إلى تقييم ترجمات الكلمات المضعفة في القرآن الكريم الى اللغة الانكليزية للتحقق من مدى دقة التراجم في نقل دلالات الكلمات المذكورة كونها تحمل معاني بلاغية متعددة تهدف هذه الرسالة إِلى تقييم [إقرأ المزيد]



